| مالک قطعی    absolute ownerهم مرز    abutting
 تجهیزات جانبی-لوازم جانبی    accessories
 تعهد تبعی    accessory/ secondary obligation
 تصادفات ناوبری    accidents of navigation
 حوادث بنادر، اسکلهها و کانالها    accidents to harbors’
 docks, canals
 انجام دادن-به انجام رساندن    accomplish
 سود متعلقه    accrued interest
 اذعان کردن    acknowledge
 تصاحب-تملک    acquisition
 اکتساب آدرس جدید    acquisition of new address
 مفاصا    acquittance
 اقامه دعوی    action
 اعمال خدا    acts of god
 افعال، خطاها يا ترك فعلها    acts, errors, or omissions
 هزینه واقعی    actual cost
 هزینه واقعی حمل    actual freight cost
 تعارض واقعی یا احتمالی    actual or potential conflict
 خسارت کلی واقعی    actual total loss
 تاخیر واقعی    actual delay
 داوری که قواعد رسیدگی و شرایط آن تابع نظر طرفین یا داور است-نوعی داوری خصوصی که برای موضوعی خاص به صورت  موردی تشکیل میشود    ad hoc arbitration
 منطبق نمودن با شرایط تغییر یافته    adapt to the changed circumstances
 انطباق قرارداد    adaption of contract
 اضافه نمودن    add
 پوشش بیمه ای متناسب    adequate insurance coverage
 مجاور-دیوار به دیوار    adjacent
 با حکم قضایی فیصله دادن-فرض کردن    adjudge
 تعدیل کردن    adjust
 تعدیل    adjustment
 پیش پرداخت    advance payment
 ضمانت نامه بانکی پیش پرداخت    advance payment bank guarantee (APBG)
 ضمانت پیش پرداخت    advance payment guarantee (APG)
 شرایط جوی بد که به طور منطقی قابل پیش بینی نباشد    adverse weather conditions not reasonably anticipated
 بانک ابلاغ کننده    advising bank
 تاثیر گذاشتن    affected (to be)
 طرف متاثر {از فورس ماژور}    affected party
 شرکتهای وابسته    affiliates
 اضافه نمودن امضا    affix signature
 بعد از دریافت اخطار مربوطه    after receiving written notice thereof
 سن    age
 مجموعا    aggregate of
 مجموعا    aggregately
 طرف آسیب دیده-طرف متضرر    aggrieved party
 توافق نمودن طرفینی بر دنبال نمودن متناسب اقدام    agree mutually an appropriate course of action
 قیمت توافقی    agreed price
 پست هوایی    airmail
 بارنامه هوایی    airway bill
 انتقال دادن    alienate
 کلیه اسنادی که با منبع ذکر شدهاند    all documents incorporated by reference
 کلیه حق الزحمهها و هزینههای داور و رسیدگی    all fees and expenses of the arbitrator and hearing
 عدم ایفای تعهد ادعایی    alleged default
 سهمیه-مقرری    allowance
 اجازه داشتن تنها تا جایی که برای ... لازم است    allowed only to the extent necessary for
 تغییر دادن-عوض کردن    alter
 اصلاح – تغییر    alteration
 شرایط قراردادی جایگزین    alternative contractual terms
 روشهای جایگزین حل اختلاف    alternative dispute resolution methods
 ابهام    ambiguity
 اصلاح کردن    amend
 اصلاح-اصلاحیه    amendment
 حل و فصل دوستانه    amicable settlement
 استهلاک    amortization
 مستهلک کردن    amortize
 مبلغ    amount
 مبلغ به حروف    amount in letters/words
 مبلغ به عدد    amount in number
 به میزان    amounting to
 مستمری    annuity
 ضد رشوه    anti-bribery
 پیش بینی شده    anticipated
 تاخیر قابل پیش بینی    anticipated delay
 نقض تعهد قابل پیش بینی    anticipatory breach
 عدم ایفای تعهد قابل پیش بینی    anticipatory non-performance
 ضد فساد    anti-corruption
 ضد پولشویی    anti-money laundering
 عتیقه    antique
 عیوب آشکار    apparent defects
 حضور شاهد    appearance of the witness
 وسیله-تجهیزات    appliances
 قانون حاکم    applicable law
 متقاضی    applicant
 درخواست به دادگاه یا محکمه داوری دادن    apply to a court or arbitral tribunal
 منصوب کردن داور    appoint arbitrator
 انتصاب امین، متولی یا متصدی برای پیمانکار به نفع غرما    appointment of any receiver, trustee or custodian for the contractor for the benefit of creditors
 اختصاص دادن    appropriate
 مدت مناسب    appropriate time
 تایید صورت وضعیت    approval of invoice
 ملزومات و متعلقات    appurtenances
 داوری پذیر بودن اختلاف    arbitrability of dispute
 رای داوری    arbitral award
 جریان رسیدگی داوری    arbitral proceeding
 محکمه داوری    arbitral tribunal
 داوری اداره شده بوسیله ...    arbitration administered by the …
 جلسه داوری و کلیه روندهای رسیدگی    arbitration hearing and all proceedings
 قواعد داوری    arbitration rules
 داور    arbitrator
 امتناع داور    arbitrator’s refuse to act
 استعفای داور    arbitrator’s resign
 وقفه افتادن    arise vacancy (to)
 ناشی شده از    arising out of
 ناشی از یا مربوط به قرارداد    arising out of or related to the agreement
 اجور معوقه    arrears of rent
 اقلام ارزشمند و قدیمی    articles of value or antiquity
 به عنوان دلیل برای تعدیل    as ground for adjustment
 از تاریخ    as ofدر سریع ترین زمان ممکن بعد از وقوع آن    as promptly as possible after its occurrence
 ادعای حالت فورس ماژور    assertion of a force majeure event
 احراز صلاحیت    assertion of jurisdiction
 مال    asset
 واگذار کردن -انتقال دادن    assign
 واگذار شونده    assignee
 واگذاری-انتقال    assignment
 واگذارنده    assignor
 ذی نفعان    assigns
 اجرت المسمی    assize rent
 بسیار مطلوب    at a premium
 در هر زمانی    at any time
 بر حسب هزینه    at cost
 اعتبار اسنادی دیداری    at sight letter of credit
 در سریع ترین زمان ممکن    at the earliest practicable time
 در محلی که مشخص شده در    at the location specified in
 با نرخ    at the rate of
 در زمان انعقاد قرارداد    at the time of the conclusion of the contract
 حكم توقيف يا ضبط مال (بنا بر دلايل قانوني)    attachment
 رای داوری    award
 آگاه شدن از هرگونه قصور یا عیب    aware of any fault or defect (become)
 اجاره عقب افتاده    back rent
 اعتبار اسنادی اتکایی    back to back letter of credit
 باقی مانده مبلغ    balance of the payment
 انتقال بانکی    bank transfer
 ورشکسته    bankrupt
 ورشکستگی    bankruptcy
 اجاره دربست    bare hull charter
 اجاره دادن دربست (بدون خدمه)    bareboat charter party
 اجاره دربست    barepole charter
 مقصر تلقی شدن    be deemed to be in default of
 اقتضای جبران شدن نداشتن    be incapable of being cured
 تقبل نمودن هزینههای فسخ    bear the costs and expenses of termination
 حاوی اطلاعات بودن    bear the information
 تحمل کردن هزینه    bear the risk of loss
 نامعتبر شده و اثری ندارد    become void and have no effect
 تجاوز-جنگ    belligerence
 رای حضوری    bench ruling
 ذی نفع    beneficiary
 به کسی واگذار کردن(از راه وصیت) -وقف کردن    bequeath
 ضمانت شرکت در مناقصه    bid bond-tender bond
 بارنامه دریایی    bill of lading
 متعهد نمودن    bind
 ملتزم کردن-التزام گرفتن از    bind over
 داوری الزام آور    binding arbitration
 کولاک شدید    blizzard
 انفجار    blowout
 تضمین    bond
 افزایش دادن قیمت    boost the price
 تحریم معاملاتی-بایکوت    boycott
 نقض تعهد یا نقض تعهد ادعایی    breach or alleged breach
 نقض تعهدی که برای ... روز جبران نشده باقی مانده است    breach which remains unremedied for … days
 تجاوز به ملک دیگری    breach of a close
 نقض تعهد    breach of obligation
 نقض وظیفه    breach of the duty
 طرف ناقض {تعهد}    breaching party
 طرح دعوی    bring claim
 ساخت-ساختمان    building
 روز کاری    business day
 خریدار    buyer
 هزینه و کرایه حمل در بندر مشخص شده    C&F (cost & freight)…(named port of destination)
 حساب کردن-محاسبه کردن    calculate
 مطالبه کردن ضمانت نامه    call on guarantee
 احضار کردن شاهد    call witness (to)
 کنسل کردن    cancellation
 غیر قابل اجتناب از طریق اعمال تلاش معقول از سوی طرف متاثر {از فورس ماژور}    cannot be avoided by exercise of reasonable diligence by the affected party
 عنوان    caption
 بی توجهی-مسامحه    carelessness
 حمل    carriage
 حمل کننده    carrier
 انجام دادن-اجرا کردن    carry out
 اجرا نمودن رای داوری    carry out any award
 اجرا نمودن خدمت    carry out service
 وصول وجه حین تحویل کالا    cash on delivery
 مسبب نقض تعهد اساسی قرارداد شدن    cause a fundamental breach of the contract
 سبب تاخیر    cause for the delay
 موجب توقف دادن کارها از سوی پیمانکاران فرعی شدن    cause subcontractors to cease work
 بانک مرکزی ایران    CBI (central bank of Iran)
 تمام شدن-موقوف کردن-توقف    cease
 واگذار کردن    cede
 سقف قیمت    ceiling amount
 گواهی بیمه    certificate of insurance
 تصدیق کردن-تضمین کردن    certify
 مهلت-انقطاع-پایان    cessation
 واگذاری-نقل و انتقال    cession
 تغییر دادن-تغییر    change (to) -change
 احاله به دادگاه دیگر    change of venue
 اجاره دادن دربست شناور    charter (to)
 اجاره دادن شناور    charter party
 اجاره دادن به کسی    charter to somebody
 موجر (کشتی یا شناور)    charterer
 چک    cheque
 هزینه، کرایه حمل و بیمه در بندر مشخص شده
 CIF (cost, insurance & freight-named port of destination)
 کرایه حمل و بیمه تا مقصد مشخص شده    CIP (carriage and insurance paid)
 آشوب مدنی    civil commotions
 نافرمانی مدنی    civil disobedience
 بی نظمی مدنی-اغتشاش مدنی    civil disorder
 اختلال مدنی    civil disturbance
 مقام نظامی یا شهری    civil or military authority
 جبران (خسارت) مدنی    civil remedy
 ادعا    claim
 مطالبه کردن خسارات    claim damages (to)
 ادعاهایی که از سوی شخص ثالث مطرح شده    claims brought by a third party
 داوری تجمیع شده    class action / class-wide/ class arbitration
 اعتبار اسنادی پوششی    clean reimbursement letter of credit
 بستن شدن بنادر، اسکلهها یا کانالها    closing of harbors, docks or canals
 بارنامه زمینی    CMR/TRUCK way bill
 قانون مالیات های مستقیم    code of direct taxation
 سکه    coin
 بیمه اتکایی    coinsurance
 تشریک مساعی کردن    collaborate (to)
 همکاری    collaboration
 تضمین-وثیقه    collateral guarantee
 تقصیر در قبال عمل غیر-فرض تقصیر در قبال عمل غیر    collateral negligence
 وصول کردن    collect (to)
 وصول (مبلغ)    collection
 مسوولیت تضامنی    collective guarantee
 مجموعا    collectively
 رنگ    color
 توطئه کارگران    combination of workmen
 معتبر شدن    come into effect/force
 پایان یافتن    come to the end
 آغاز کردن    commence
 تاریخ شروع    commencement date
 بیمه بازرگانی    commercial insurance
 ملک تجاری    commercial property
 کمیسیون    commission
 مرتکب تخلف یا عدم ایفای تعهد ... شدن    commit a violation or default in…
 مرتکب نقض قرارداد شدن    commit breach of contract
 کالا    commodity
 سرداور    common arbitrator
 مکاتبه    communication
 گارانتی شرکتی    company guarantee
 الزام به ایفای تعهد کردن    compel the performance of obligation
 برای کارهای تحویل شده واقعی و مورد قبول جبران شدن    compensated only for work actually delivered and accepted
 رقابت کردن    compete
 حوزه قضایی ذی صلاح    competent jurisdiction
 رقابت    competition
 اتمام    completion
 انطباق    compliance
 موافقت کردن-برآوردن    comply
 رعایت نمودن استانداردهای بین المللی    comply with the international standards
 متشکل بودن از    composed of/consist of
 شامل بودن-دربر داشتن    comprise
 مصالحه کردن-سازش کردن-سازش    compromise
 تصاحب اجباری    compulsory acquisition
 عیوب پنهان    concealed defects
 انعقاد جلسه دادرسی    conclusion of such hearing
 اداره کردن داوری    conduct arbitration
 محدودیتهای محرمانگی    confidentiality restrictions
 اعتبار اسنادی تایید شده    confirmed letter of credit
 ضبط کردن (ضمانت نامه)    confiscate
 آتش سوزی مهیب    conflagration
 ناسازگار بودن-تعارض داشتن    conflict
 تعارض قوانین    conflict of laws
 عمل آگاهانه    conscious act
 روزهای متوالی    consecutive days
 رضایت دادن -رضایت    consent (to) - consent
 مرجع رسیدگی مورد رضایت طرفین    consent jurisdiction
 اثر تعلیق    consequence of suspension
 پیامد نقض تعهد    consequence of the breach
 خسارات غیر مستقیم    consequential damages
 امین {اموال}    conservator
 قیم یا امین    conservatorship
 دریافت کننده کالا    consignee
 کالا-محموله    consignment
 تجمیعی    consolidated
 داوری تجمیع شده    consolidated arbitration
 تشکیل دادن    constitute
 عدم ایفای تعهد/نقض تعهد شمرده شدن/محسوب گردیدن    constitute / considered default/to be a breach of, …
 ساخت    construction
 تفسیر کردن    construe
 مصرفی    consumable
 مالیات بر مصرف    consumption tax
 شامل بودن-دارا بودن    contain
 همزمان    contemporaneous
 اعتراض کردن-ایراد گرفتن    contest
 ادامه دادن    continue
 کلیه گواهی بیمهها را تماما معتبر نگهداشتن    continue in full force and effect all policies
 اجرای مستمر    continued operation
 قرارداد ضمانت    contract of guarantee
 پیمانکار    contractor
 به دلیل عدم ایفای تعهد پیمانکار    contractor default (for)
 تناقض-مغایرت    contradiction
 تقصیر نسبی (تقصیر طرفین به نسبت است)    contributory negligence
 حاکم    controlling
 قانون حاکم    controlling law
 اختلاف    controversy
 برگزار کردن جلسه    convene a meeting
 برای راحتی استفاده    convenience of use
 جریمه قراردادی    conventional fine
 واگذار کردن-انتقال دادن (ملک)    convey
 همکاری کردن    cooperate
 همکاری    cooperation
 اقلام تحت کپی رایت    copyrighted materials
 گارانتی شرکتی    corporate guarantee
 اصلاح کردن نقض تعهد    correct default
 تدابیر اصلاحی    corrective measures
 فساد    corruption
 هزینه    cost
 جدول شکست هزینه    cost breakdown structure (CBS)
 هزینه اعمال حق غرامت    cost of enforcing any right to indemnification
 هزینه تعقیب قضایی    cost of pursuing
 بالاسری    cost plus
 ادعای متقابل    counterclaim
 همتا    counterpart
 ایفای تعهد متقابل    counter-performance
 دادگاه دارای صلاحیت قضایی    court having jurisdiction
 پوشش    coverage
 با وارانتی محدود از تاریخ خرید پوشش داشتن    covered by limited warranty from the date of purchase
 کرایه حمل تا مقصد مشخص شده    CPT (carriage paid to)
 تخريب (ناشي از انفجار)    crateringمعتبر    creditable
 عقیده    creed
 عیب قطعی-عیب بحرانی    critical defect
 چکی که قابل نقد کردن نیست    crossed cheque
 تجمعی-تجمیعی    cumulative-cumulatively
 مجموعا    cumulatively
 قابل جبران    curable
 جبران کردن نقض    cure the breach
 محدودیت ناشی از حکومت نظامی و خاموشی    curfew restriction
 متولی-امین-متصدی    custodian
 عوارض گمرکی    custom duties
 تاریخ مبنا (برای محاسبه یا تحلیل)    cut-off date
 گردباد    cyclone
 خسارت به مال مادی شخص ثالث    damage to the third party's tangible property
 تحویل در مکان مشخص شده    DAP (delivered at place -named place of destination)
 تحویل در ترمینال    DAT (delivered at terminal -named terminal at port or place of destination)
 تاریخ بازگشت به {ایفای} تعهدات    date of resumption of obligations
 تحویل در مقصد مشخص شده با پرداخت عوارض    DDP-delivered-duty paid … -named place of destination in the country of importation
 اجاره قطعی    dead rent
 دچار وقفه یا بی تکلیفی شدن    deadlock
 مرگ    death
 مانع شدن-ممنوع کردن    debar
 ممانعت-جلوگیری    debarment
 منع شدن یا معلق گردیدن    debarred or suspended (become)
 اعلام عدم ایفای تعهد    declaration of default
 کاهش دادن-کم کردن    decrease
 کسر کردن    deduct
 کسر {بیمه ای}    deductible
 مکسوره    deduction
 فسخ شده تلقی میشود    deemed to have been terminated
 قصور کردن-قصور-عدم ایفای تعهد    default (to), default
 نقض تعهدات    default on obligations
 عدم ایفای تعهد منجر به خسارت    default resulting in damage
 طرف ناقض {تعهد}    defaulting party
 عیب-نقص    defect
 عیب در مهارت و مواد    defect in workmanship and materials
 معیوب-ناقص    defective
 ایفای تعهد ناقص    defective performance
 محصول معیوب    defective product
 دوره مسوولیت برای {رفع}عیوب    defects liability period
 عیوبی که ظاهر شده    defects to be appeared
 عیوبی که افشا شده    defects to be disclosed
 عیوب کشف شده    defects to be discovered
 عیوبی که آشکار شده    defects to be evident
 عیوب مشخص شده    defects to be found
 عیوب مشاهده شده    defects to be observed
 دفاع کردن از کسی از و در برابر    defend somebody from and against
 پرداخت معوق    deferred payment
 اقدام ناقص    deficiency action
 عیب در-کاستی در    deficiency in
 تعریف کردن-مشخص کردن    define
 تاخیر کردن-به تاخیرانداختن-تاخیر    delay (to) , delay
 تاخیر موجب ... شد    delay caused in ...
 تاخیر بیشتر از ... روز/هفته    delay exceed … days/weeks
 تاخیر در تحویل    delay in delivery
 تاخیر در تحویل ِ    delay in delivery of
 تاخیر در ایفا {ی تعهد}    delay in performance
 تاخیری که بوجود میآید    delay that arise
 تاخیر و اسقاط    delay and waiver
 هر تاخیری که به موجب  بند ... باشد    delay falling within the sub-clause …(any)
 تاخیر در تحویل بنا بر دلایل غیر مجاز متجاوز است از ...    delay in delivery for non-excusable reasons exceed …
 تاخیر از ناحیه    delay on the part of
 تاخیر یا مدارا    delay or forbearance
 تاخیری که بدوا به موجب  ... ایجاد شده است    delay which are primarily caused by …
 تحویل با تاخیر    delayed delivery
 طرف تاخیر کرده    delayed party
 نمایندگی دادن-محول کردن به    delegate
 نمایندگی    delegation
 نقض تعهد عمدی    deliberate default
 مشخص کردن-ترسیم کردن    delineate
 مبالغ معوق    delinquent amounts
 تحویل دادن-تحویل    deliver
 باید به صورت دستی تحویل گردد    delivered by hand
 تحویل شده از طریق پیک    delivered by messenger
 آدرس تحویل    delivery address
 هزینه حمل    delivery cost
 تاریخ تحویل    delivery date
 حمل رایگان    delivery free
 موارد تحویل شده که معیوب باشد    delivery item contain any defects
 زمان تحویل اولین قسمت از محموله یا کالا    delivery lead time
 مکان تحویل    delivery location
 حواله تحویل-فهرست کالای در حال حمل    delivery note
 اعلامیه تحویل-اخطار تحویل    delivery notice
 دستور تحویل کالا-دستور حمل    delivery order
 برنامه تحویل    delivery schedule
 محقق شدن تحویل    delivery shall take place/occur on
 شرایط تحویل-نحوه تحویل    delivery terms
 زمان تحویل    delivery time
 اجاره دادن دربست (بدون خدمه)    demise charter party
 ملک مورد اجاره    demised premises
 اثبات کردن نقض تعهد    demonstrate breach
 درنگ کردن-معطل کردن    demure
 معین کردن (ارز)-تخصیص دادن به (ارز)    denominate (currency)
 نرخ استهلاک    depreciation rate
 مشتق شده-انشقاقی    derivative
 وصف    description
 توصیفی-تشریحی    descriptive
 طراحی کردن-طراحی    design (to), design
 تخریب ماشین آلات، تجهیزات، کارخانجات    destruction of machines, equipment, factories
 از بین بردن مال    destruction of property
 رقابت زیان آور    destructive competition
 به تفصیل گفتن (اطلاعات)    detail (information)
 توسعه-گسترش    development
 اثر مستقیم و موثر بر ایفای تعهدات    direct and effective affect on the performance on the obligations
 ضمانت مستقیم/غیر مستقیم    direct/indirect guarantee
 معلولیت    disability
 طرفی که محروم شده    disadvantaged party
 عدم توافق    disagreement
 هزینه (پرداخت شده)    disbursement
 آزاد کردن ضمانتی    discharge a guarantee
 شکایت انضباطی    disciplinary grievance
 افشا کردن    disclose
 طرف منتشر کننده    disclosing party
 افشاء    disclosure
 ادامه ندادن خدمات/کارها    discontinue services/works
 کشف کردن خطا    discover error
 کشف    discovery
 تبعیض قایل شدن    discriminate
 تبعیض    discrimination
 ارسال کردن کالا    dispatch of product
 تحویلِ-تسلیمِ    disposal of
 در اختیار قرار دادن    dispose
 اختلاف-اختلاف کردن    dispute
 مبلغ مورد اختلاف    disputed amount
 اختلافات مترتب بر قرارداد    disputes involving contract
 اختلافات مترتب بر تفسیر، موارد کاربرد یا نقض تعهد ادعایی مفاد قرارداد    disputes involving the interpretation, application or alleged violation of provisions of agreement
 مخرب    disruptive
 انحلال    dissolution
 تغییر استفاده دادن    divert to other use
 افشا کردن    divulge
 حداکثر تلاش را نمودن برای حل و فصل از طریق مذاکره    do their best to settle down by means of negotiation
 مستندسازی    documentation
 اولویت داخلی    domestic preference
 غرامت مضاعف    double indemnity
 پیش پرداخت    down payment
 زمان وقفه-زمان تلف شده    down time
 کم کردن قیمت    drop in price
 خشکسالی    drought
 بدهی-سررسید-مقرر-قابل پرداخت    due
 مراقبت مقتضی و تدابیر جایگزین منطقی    due care and reasonable alternative measures
 به موجب دلیل مقتضی    due cause (for)
 به سبب شرایط خارج از کنترل    due to circumstances beyond control
 نمایندگان مجاز قانونی    duly authorized representatives
 کپی کردن از داده و اطلاعات    duplicate the data and information
 باز کپی کردن    duplication
 پایداری محصول یا خدمت    durability of a product or service
 دوره-بازه    duration
 برای بازه    duration of (for a)
 عوارض    duties
 منزل مسکونی    dwelling
 فسخ زودهنگام قرارداد    early termination of agreement
 درآمد حاصله    earned income
 زلزله    earthquake
 برای سهولت ارجاع    ease of reference (for)
 حق ارتفاق    easement
 حق العبور    easement of access
 اثر فسخ-اعتبار فسخ    effect of termination
 تاریخ نفوذ    effective date
 راه حل کارآمد و عادلانه برای مشکل    efficient and equitable solution to the problem
 منقضی شدن-سپری شدن    elapse
 پرداخت واجد شرایط    eligible payment
 تحریم    embargo
 داور اضطراری    emergency arbitrator
 پرسنل    employees
 رابطه کارگری-کارفرمایی    employer-employee relationship
 نقد کردن ضمانت    encash the guarantee
 بازداشتن یا حفظ مالکیت چیزی    encumber or reserve title of something
 مانع    encumbrance
 تاب چیزی را آوردن    endure
 الزام آوری    enforceability
 متعهد کردن-به خدمت گرفتن-متعهد شدن    engage
 به خدمت گرفتن فردی برای ارائه خدمت    engage somebody to provide service
 اخذ خدمات فردی جهت ایفای ...    engage the services of one to perform …
 افزودن قیمت    enhance the price
 توسعه    enhancement
 مستلزم بودن    entail
 معتبر شدن    enter into effect
 فریفتن-جلب کردن    entice
 تمامیت قرارداد    entire agreement
 شخص    entity
 کارآفرین-مدیر موسسه اقتصادی بزرگ    entrepreneurs
 واگذار کردن ایفای تعهد به شخص دیگر    entrust performance to another
 مساوی با-برابر با    equal to
 موازنه قرارداد    equilibrium of the contract
 تجهیز    equipment
 اثبات معیوب بودن تجهیز    equipment prove defective
 دادرسی بر مبنای انصاف، داوری یا دادرسی اداری    equitable, arbitration or administrative proceeding
 تعدیل    escalation
 عیوب ذاتی    essential defects
 احراز کردن نقض تعهد    establish breach
 املاک    estate
 دوره تخمینی    estimated duration
 قیمت تخمینی    estimated price
 مقررات رقابت در جامعه اروپا    European community competition rules
 هر حادثه ای که قابل پیش بینی، کنترل یا اجتناب نیست یا طرف مرتبط نمی تواند بر آن غلبه کند    events which could not be predicted, controlled, avoided or overcome by the relative party
 تعهد مشروط-تعهد اتفاقی    eventual obligation
 برای هر هفته تاخیر    every week's delay (for)
 ارزش شواهدی    evidentiary value
 بدون    ex
 تحویل درب کارخانه
 ex works… (ex factory, ex mill, ex fram, ex warehouse)
 متجاوز شدن    exceed
 تبادل اطلاعات    exchange of information
 نرخ تسعیر    exchange rate
 معافیت    exclusion
 معافیت در خصوص ... جاری نخواهد بود    exclusion shall not apply to
 انحصاری    exclusive
 بدون    exclusive of
 مالکیت انحصاری    exclusive ownership
 رابطه انحصاری    exclusive relationship
 به طور انحصاری    exclusivity
 تاخیر مجاز    excusable delay
 اجرا کردن-امضا نمودن    execute
 اجرای قرارداد واگذاری به نفع غرما    execution of assignment for the benefit of creditors
 اعمال حق    exercise of right
 اعمال مراقبت و مهارت منطقی    exercise reasonable skill and care
 تبرئه كردن-مبرا كردن    exonerate
 اثر مورد انتظار بر برنامه زمانی    expected impact on schedule
 مدت زمان مورد انتظار/تخمینی برای رسیدن    expected/estimated time of arrival (ETA)
 رویه داوری سریع    expedited arbitration procedure
 هزینه    expense
 منقضی شدن    expire
 اجاره بها    explicit rent
 استفاده از حق مالکیت معنوی    exploit IP right
 انفجار    explosion
 سلب مالکیت، مصادره، توقیف یا ملی شدن    expropriation, requisition, confiscation or nationalization
 تمدید کردن    extend
 قابل تمدید    extendable
 تمدید    extension
 خاتمه-انقضاء    extinction
 انقضای قرارداد    extinction of contract
 اسقاط تعهد-انقضای تعهد    extinction of obligation
 پرداخت اضافی    extra payment
 قصور کردن-قصور ورزیدن    fail
 در انتصاب داور قصور نمودن    fail to appoint an arbitrator
 رعایت نکردن    fail to comply with
 اصلاح نکردن اشتباه    fail to correct error
 جبران نکردن نقض {تعهد}    fail to cure the breach
 برقرار نداشتن الزامات    fail to maintain requirements
 مطابقت نکردن ِ    fail to meet the
 اجرا نکردن ِ    fail to perform
 خراب شدن در استفاده تجاری معمولی در دفتر    fail under normal commercial office use
 عیب-نقص-قصور    failure
 عدم ایفای تعهد ناشی از    failure is caused by
 عدم ایفای تعهد    failure of perform/ failure to perform
 تقصیر در ایفای تعهد    failure to perform obligation
 قصور یا تاخیر در ایفای تعهدات    failure or delay in the performance of obligations
 قصور در رعایت کردن    failure to comply with
 قصور در انجام تعهد    failure to fulfill obligation
 قصور در ایفای تعهد    failure to perform
 قصور در احراز شرط-قصور در واجد شرطی بودن    failure to satisfy conditions
 رقابت منصفانه    fair competition
 ارزش مناسب    fair value
 ارزش منصفانه خدمات انجام شده    fair value of services performed
 وضعیت خانوادگی    familial status
 زمین زراعی    farm land
 تحویل کنار کشتی
 FAS (free alongside ship-named port of shipment)
 نقص/عیب مبطل قرارداد    fatal defect
 تحویل به حمل کننده    FCA (free carrier -named point)
 بدون اجرت    fee-free
 اجرت-عوارض    fees
 برشهای فیبر    fiber cuts
 ضمانت شرافتی    fiduciary bond
 پر کردن درخواست داوری    fill a demand for arbitration
 ارائه دادخواست ورشکستگی اختیاری    fill a voluntary petition in bankruptcy
 نهایی و الزام آور برای طرفین    final and binding upon the parties
 قیمت نهایی    final price
 تاوان    fine
 آتش سوزی    fire
 مقطوع    firm
 پست درجه یک هزینه پرداخت شده    first class prepaid post
 اولین درخواست کتبی    first written demand
 درست کردن    fix
 پرداخت به موقع و ثابت    fixed onetime payment
 قیمت ثابت    fixed price
 منصوبات-منضمات (ثابت)    fixtures
 قیمت ثابت    flat rate
 سیل    flood
 تغییر-نوسان    fluctuation
 تحویل روی عرشه کشتی    FOB (free on board)…(named port of shipment)
 برای    for
 برای مدت زمان    for length of time
 فورس ماژور    force majeure
 ضبط کردن (ضمانت نامه)    forfeit
 ایجاد، تفسیر، نقض تعهد یا خاتمه مربوطه    formation, interpretation, breach or termination thereof
 فورا    forthwith
 فسیل    fossil
 مشخص شود که نقض {تعهد} کرده است    found to have breached
 فرانشیز    franchise
 کلاهبرداری کردن    fraud
 تدلیس با جعل    fraudulent misrepresentation
 داوری که بر اساس قواعد انصاف داوری مینماید    free arbitrator
 رقابت آزاد    free competition
 عاری بودن از عیب ساختاری    free from any defect in manufacture
 بدون هرگونه تعهدی نسبت به    free from any obligation of
 خالی از عیوب بودن    free from defects
 عاری بودن از عیوب در جنس و کارکرد    free from defects in material and workmanship
 بازار آزاد    free market
 بدون هزینه-مجانی    free of charge
 تعمیر یا جایگزینی قطعه بدون هزینه    free repair or item substitution
 حمل کردن-کرایه حمل    freight (to) , freight
 هزینه حمل    freight charge
 فورواردر حمل    freight forwarder
 از هر سببی    from any cause
 ایفای تعهد کردن    fulfill obligation
 نقض تعهد اساسی    fundamental breach
 عدم اجرای اساسی- عدم ایفای تعهد اساسی    fundamental non-performance
 انجام دادن-تهیه کردن    furnish
 تهیه کردن اطلاعات    furnish information
 انجام دادن پرداخت    furnish payment
 انجام دادن خدمت    furnish service
 پرداخت بعدی-پرداخت اضافی    further payment
 تاخیر بیشتر    further delay
 هویت جنسیتی    gender identity
 هدیه    gift
 به قبض دادن    give delivery
 دریافت شده با تلفاکس    given by telefax
 باید به صورت کتبی داده شود    given in writing
 ضمانت حسن انجام تعهدات    good performance guarantee
 کالا    goods
 حاکم بودن    govern
 قانون حاکم    governing law
 احکام یا مقررات حکومتی    governmental decrees or regulations
 واگذار کردن لیسانس    grant license
 انعام-پاداش    gratuity
 اعتبار اسنادی با شرط سبز    green clause letter of credit
 شکایت    grievances
 ناخالص    gross
 تقصیر فاحش    gross negligence
 مبالغ ناخالص پرداختنی    gross payable amount
 افزایش مبلغ جهت ناخالص نمودن    gross up
 اجاره عرصه    ground rent
 ضمانت دادن-ضمانت کردن    guarantee
 دوره گارانتی    guarantee period
 اعتبار اسنادی مستقیم    hand on letter of credit
 در اختیار قرارداد دادن    hand over possession of
 معلولیت    handicap
 هزینه اداره کردن    handling charge
 شرط عسر و حرج    hardship clause
 دارای مسوولیت بیشتر نبودن    have no further liability
 خطرات و ریسکها    hazards or risks
 عنوان    heading
 وضعیت سلامت    health status
 تاریخ رسیدگی    hearing date
 عیوب مخفی    hidden defects
 بالا بردن مبلغ    hike
 مانع شدن-به تاخیرانداختن    hinder
 اجاره کردن-اجیر کردن-اجاره دادن    hire
 اجاره کردن از کسی    hire from somebody
 اجاره دادن به کسی    hire to somebody
 اجاره به شرط تملیک    hire-purchase
 مستاجر    hirer
 برگزار کردن جلسه رسیدگی    hold a hearing
 اجاره کردن    hold by lease
 بدون ضرر نگهداشتن کسی از و در برابر    hold harmless somebody from and against
 {معتبر} نگهداشتن بیمه    hold insurance(to)
 دارنده حق مالکیت معنوی    holder of IP right
 عملیات خصمانه    hostility
 هزینه ساعتی/ روزانه    hourly/daily charge
 تندباد    hurricane
 طوفان شدید    hurricane
 غیرقانونی    illegal
 پرداخت فوری    immediate payment
 معافیت از مالیات    immunity from taxation
 آسیب زدن به تعهد - مخدوش نمودن تعهد    impair obligation
 داور بی طرف    impartial arbitrator
 مانع اجرای تعهدات قراردادی مستقیما و از منظر قانونی شدن    impede directly and legally the execution of the contractual obligations
 مانع-محظور    impediment
 رقابت ناقص    imperfect competition
 اجرا کردن-انجام دادن    implement
 اجرا کردن پروژه    implement project
 عوارض گمرکی ورود و خروج    import and export customs fees
 مالیات و عوارض بر واردات    import duties and taxes
 وضع مالیات بر خدمت کردن    impose tax on service
 ایفای نادرست تعهد    improper performance of an obligation
 بهبود - ارتقاء    improvement
 قصور انتسابی    imputed negligence
 بنا بر اختیار کامل    in absolute discretion
 در هر حالتی و به هر صورت    in any manner whatsoever
 نقدی    in cash
 در رقابت با    in competition with
 مطابقت با مشخصات استاندارد    in conformity with standard specifications
 قاصر-خاطی-متخلف    in default
 در غیاب- ناقضِ- در نقض    in default of
 در دو نسخه    in duplicate
 به صورت موقت    in perpetuity/perpetual
 بنا بر میزان درجه سهل انگاری    in proportion to degree of negligence
 در تعلیق بودن    in suspension (to be)
 به مبلغ    in the amount of
 در طول اجرای قرارداد    in the course of performing the contract
 در صورت نقض تعهد    in the event of a breach
 درصورتی که حداکثر حاصل نگردد    in the event that no majority may be formed
 به مبلغ    in the sum of
 به موقع    in time
 به طور کلی یا جزیی    in whole or in part
 مقصر قلمداد شدن تحت قرارداد    in default under this contract
 عدم توانایی    inability
 جبران ناقص-جبران ناکافی    inadequate remedy
 ناتوان شدن از انجام وظایف داوری    incapable of performing arbitrator’s functions (to become)
 پاداش    incentive pay
 آغاز-شروع    inception
 خسارات تبعی-خسارات عارضی    incidental damages
 شامل    inclusive of
 سطح درآمد    income level
 مالیات بر درآمد    income tax
 درج کردن    incorporate
 افزایش دادن    increase
 متحمل شدن-{خسارت} دیدن    incur
 دریافت کننده غرامت    indemnified party
 پرداختن غرامت به کسی از و در برابر    indemnify somebody from and against
 پرداخت کننده غرامت    indemnifying party
 ضمانت نامه-سند تضمین خسارت    indemnity bond
 سند تضمین خسارت    indemnity bond
 پوشش غرامت    indemnity coverage
 شخص مستقل    independent entity
 وادار کردن یا تاثیر گذاشتن بر کسی    induce or influence somebody
 طراحی صنعتی    industrial design
 ملک صنعتی    industrial property
 عدم نفوذ    ineffective
 حادثه اجتناب ناپذیر-فورس ماژور    inevitable accident
 اطلاعات تهیه شده یا تحصیل شده از ارتباط (قراردادی)    information provided or derived from relationship
 نقض تعهد (حقوق معنوی) کردن    infringe
 عیوب ذاتی    inherent defects
 مدت اولیه    initial term
 قرار (صادره دادگاه)-ممنوعیت معاملات    injunction
 توقف    insolvency
 متوقف-مفلس    insolvent
 قسط-پرداخت قسطی    installment
 داوری از طریق موسسه    institutional arbitration
 برطرف نشدنی-فایق نیامدنی    insuperable
 مال قابل بیمه    insurable property
 بیمه کردن شخص دربرابر چیزی    insure somebody against something
 بیمه گر    insurer
 قیام-فتنه    insurrections
 یکپارچگی    integration
 حقوق مالکیت معنوی    intellectual property rights
 عمل عامدانه    intentional act
 اعمال عمدی زیان آور    intentionally tortious acts
 منفعت    interest
 مانع شدن    interfere with
 مانع    interference
 پرداخت میانی    interim payment
 واسطه    intermediate
 تفسیر کردن    interpret
 طغیان آب-سیلاب    inundation
 نامعتبر    invalid
 اختراع    invention
 تحقیق-بررسی-رسیدگی    investigation
 صورت وضعیت کردن -صورت وضعیت    invoice(to), invoice
 صورت وضعیت کردن    invoicing
 استناد کردن به نقض تعهد به عنوان دلیلی برای ...    invoke the breach as a ground for
 مالکیت معنوی به محض ایجاد، متعلق به ... است    IP is belong to the … upon its creation
 تعهدات بدون تردید    irrecusable obligations
 پرداخت بی قاعده    irregular payment
 جبران ناپذیر    irreparable
 غیر قابل مقاومت    irresistible
 غیر قابل برگشت-غیر قابل فسخ    irrevocable
 اعتبار اسنادی غیر قابل برگشت    irrevocable letter of credit
 بانک صادرکننده    issuing bank
 بنا بر صلاحدید خود    its convenience (for)
 مسوولیت تضامنی    joint and several guarantee
 ضمانت مشترک-تعهد مشترک    joint bond
 سهل انگاری دوجانبه و همزمان طرفین    joint or concurrent negligence of the parties
 مشارکت    joint venture
 رای قضایی    judgment
 قضاوت بر اساس رای داوری    judgment upon the award
 داور قانونی (داوری که از طریق دادگاه انتخاب میشود)    judicial arbitrator
 جبران خسارت به حکم دادگاه    judicial remedy
 تشریفات قضایی    juridical procedures
 حوزه قضایی-صلاحیت قضایی    jurisdiction
 صلاحیت دادگاهی    jurisdiction of the courts of
 هرگونه سبب قابل توجیه    justifiable cause (any)
 منظم نگهداشتن اطلاعات    keep information in good order
 معتبر نگهداشتن بیمه مال نزد ...    keep insured with … property
 دانش فنی    know-how
 عمل آگاهانه    knowing act
 اختلافات کارگری    labor disputes
 اختلالات کارگری    labor disruptions
 عدم صلاحیت    lack of jurisdiction
 مالک-موجر    landlord
 رانش زمین    landslide
 زبان داوری    language of the arbitration
 تاخیر در پرداخت-تاخیر تادیه    late payment
 ایفای تعهد تاخیر شده    late performance
 عیوب پنهان    latent defects
 مشخص کردن-تعیین کردن    lay down
 تعیین کردن هزینهها    lay down the charges
 نشت مواد رادیواکتیو و سمی    leakage of any radioactive and toxic materials
 اجاره کردن-اجاره دادن    lease
 اجاره کردن از کسی    lease from somebody
 اجاره دادن به کسی    lease to somebody
 مال الاجاره-عین مستاجره    leasehold
 مستاجر    leaseholder
 ترک کردن سایت در کوتاه ترین زمان ممکن    leave the site as soon as reasonably possible
 آدرس قانونی    legal address
 حق ارتفاق قانونی    legal easement
 هزینه قانونی    legal fee
 اخطار حقوقی    legal notice
 اقدام قضایی یا حقوقی    legal or judicial action
 دادرسی قانونی    legal proceeding
 انتقال فاکس خوانا    legible facsimile transmission
 قانونگذاری- قانون موضوعه    legislation
 مالک قانونی    legitimate owner
 مستاجر    lessee
 موجر    lessor
 اجاره دادن چیزی    let something
 اجاره دادن-اجاره    let(to), let
 اجازه دهنده    letter
 اعتبار اسنادی    letter of credit
 تعهدنامه جبران خسارت    letter of indemnity
 سطح محرمانگی    level of confidentiality
 وضع کردن مالیات بر خدمت    levy tax on services
 قانون محل وقوع مال    Lex Situs (Lat.)
 مسوولیت تاخیر    liability for delay
 مسوول بودن برای کلیه خساراتی که به دلیل فسخ به طرف دیگر تحمیل شده    liable for all losses incurred by the other party due to termination (be)
 مسوول نقض تعهد    liable for failure
 در قبال دیگری مسوول بودن    liable to the other (be)
 نرخ پیشنهادی بین بانکی لندن    LIBOR (London interbank offered rate)
 اقلام تحت لیسانس    Licensed Articles
 گرو-رهن    lien
 رعد و برق    lightning
 حد پوشش    limit of coverage
 محدود کردن مسوولیت    limit the liability
 محدودیت در خصوص ... اعمال نمی گردد    limitation shall not apply to
 محدودیتها    limitations
 تصفیه    liquidation
 مدیر تصفیه    liquidator
 دعوی قضایی    litigation
 دعوای قانونی نقض تعهد    litigation of the breach
 تعطیلی کار از طرف کارفرما    lockouts
 از دست دادن حق فسخ    lose right of termination
 کمترین قیمت    lowest price
 قیمت یک قلم    lump sum price
 ماشین آلات    machinery
 عمومی کردن اطلاعات    made public information
 پست شده با رسید برگشتی    mailed by return receipt
 محرمانه نگه داشتن و در محرمانگی باقی داشتن    maintain and keep confidential
 نگهداشتن پوشش    maintain coverage
 معتبر نگهداشتن گواهی بیمه    maintain in effect insurance policy
 کلیه اطلاعات را در نهایت محرمانگی نگه داشتن    maintain in strictest confidence all information
 {معتبر} نگهداشتن بیمه    maintain insurance
 حفظ کردن موکد محرمانگی    maintain strictly its confidentiality
 صادر کردن رای داوری    make an award
 اطلاعات را در دسترس شخصی گذاشتن    make available information to somebody
 در دسترس کسی قرار دادن    make available something to somebody
 تحویل دادن    make delivery
 تحویل دادن در پارتهای متعدد    make delivery in installments
 اطلاعات را در دسترس شخص ثالث قرار دادن    make information accessible to third parties
 حمل به دفعات نمودن    make partial shipment
 کارسازی کردن پرداخت    make payment
 مسوول دانستن کسی برای نقض قرارداد    make somebody liable for breach of contract
 در امن و امان قرار دادن سایت    make the site safe and secure
 واگذار کردن-انتقال دادن    makeover
 انعقاد قرارداد ارفاقی با طلبکاران    making a composition arrangement with creditors
 روش جبران-وضعیت جبران    manner of the cure
 بلای ناگهانی دریایی    marine catastrophe
 وضعیت زناشویی    marital status
 بالا بردن نرخ فروش -سود توزیع کننده کالا    mark up, mark up
 مارک یا برچسب محرمانه خوردن    marked / labeled confidential
 قیمت بازار    market price
 مالکیت قابل واگذاری    marketable title
 اسناد    material
 نقض تعهد اساسی    material breach
 مواد-مصالح    materials
 وسیله پرداخت    means of payment
 سازش    mediation
 وضعیت پزشکی    medicaid status
 مطابقت کردن با تعهدات پرداخت    meet payment obligations
 کالا    merchandise
 قابل معامله    merchantable
 روش جبران تلف    method of compensation for loss
 روش پرداخت    method of payment
 موقعیت زمانی    milestone
 کودتای نظامی    military coup
 ماده معدنی و هیدروکربن    mineral and hydrocarbon
 نقض تعهد جزیی    minor breach
 تصرف غیر قانونی اطلاعات-سوء استفاده از اطلاعات    misappropriation of the information
 تحویل اشتباه    misdelivery
 استفاده نادرست از اطلاعات    misuse of information
 کاهش دادن تلف و خسارت    mitigate the loss or damage
 روش حمل    mode of shipment
 قیمت مناسب    moderate price
 اصلاح-تغییر    modification
 اصلاح کردن-تغییر دادن    modify
 پرداخت مالی    monetary payment
 آپارتمان مسکونی    multifamily residential
 با توافق طرفین    mutual agreement (by)
 توافق دوجانبه    mutual consent
 تعهد طرفینی    mutual obligation
 منشا ملی    national origin
 بلای طبیعی    natural disaster
 حق ارتفاق طبیعی    natural easement
 سهل انگاری    negligence
 خالص    net
 شخص ثالث بی طرف    neutral third party
 خسارات اسمی    nominal damages
 انتخاب نمودن    nominate
 عدم استخدام-عدم بکارگماری    non recruitment
 اجرت غیر قابل استرداد    nonrefundable fee
 طرف غیر متاثر {از فورس ماژور}    non-affected party
 طرف نقض نکننده    non-breaching party
 عدم رقابت    non-competition
 ایفای تعهد غیر مطابق    non-conforming performance
 طرف نقض نکننده    non-defaulting party
 عدم تحویل    non-delivery of
 غیر انحصاری    non-exclusive
 تاخیر غیر مجاز    non-excusable delay
 قانون عدم مداخله    non-intervention law
 اعتبار اسنادی غیر فعال    non-operative letter of credit
 عدم پرداخت    non-payment
 عدم ایفا    non-performance
 عدم درخواست-عدم تقاضا    non-solicitation
 غیر قابل انتقال    non-transferable
 اعتبار اسنادی غیر قابل انتقال    non-transferable letter of credit
 استهلاک-فرسودگی عادی    normal wear and tear
 اخطار    notice
 با اخطار کتبی به    notice in writing (by) to
 اخطار {وجود} عیب    notice of a defect
 اخطار داوری    notice of arbitration
 تبدیل تعهد یا مدیون    novation
 تشعشعات هسته ای    nuclear radiations
 بطلان-بی اعتباری    nullity
 عین مستاجره    object of lease
 رد-اعتراض    objection
 تعهد ناشی از الزام قانون    obligation by operation of law
 رعایت تعهدات    observance of obligations
 اخذ پوشش بیمه ای    obtain insurance coverage
 عیوب علنی    obvious defect
 به سبب یا ناشی از    occasioned or caused by
 بنا بر صلاحدید ...    of its own volition/discretion/opinion
 پیشنهاد کردن- پیشنهاد (در مناقصه و مزایده)    offer(to), offer
 ملک اداری    office building
 ماموران    officers
 تهاتر کردن    offset
 ترک فعل    omission
 در    on
 در اولین روز ممکن    on any earlier date
 در اجاره    on lease
 بر اساس ماهیانه    on monthly basis
 بر اساس درصد تکمیل هر فعالیت    on the basis of percentage completion of each activity
 بر اساس تحقق زودترِ    on the earlier of
 بنا بر دستور کتبی کارفرما    on the written order of the client
 به محض تحویل-در برابر تحویل    on/upon delivery
 دشوار-طاقت فرسا    onerous
 اعتبار اسنادی فعال    operative letter of credit
 رد کردن    opt out
 شکست یا آسیب فیزیکی شناور    or breakdown or injury of vessels
 شفاهی یا کتبی    oral or written
 ترتیب اولویت    order of precedence
 دیگر بلايای ناگهانی    other catastrophes
 دیگر شروط با ماهیت مشابه    other causes of a similar nature
 از دست دادن صلاحیت    ouster of jurisdiction
 کالای ترخیص شده    out of bond
 شیوع    outbreak
 مبلغ کل    overall payment
 مغلوب کردن    overbear
 غلبه کردن-فایق آمدن    overcome
 پیک سریع شبانه    overnight courier
 پرداخت مازادشده    overpaid
 پرداخت مازاد    overpayment
 براندازی حکومت    overthrow of the government
 بیش از وقت معین-اضافه کاری    overtime
 بدهکار بودن-مدیون بودن    owe
 قابل پرداخت    owing
 مالک    owner
 پرداخت شده    paid
 هیات داوران    panel of arbitrators
 قطعه زمین    parcel of land
 شرکت مادر    parent company
 حمل به دفعات    partial shipment
 اصحاب دعوی    parties to dispute
 داور انتخابی یک طرف    partisan arbitrator
 مشارکت    partnership
 طرفی که مدعی فورس ماژور است    party claiming force majeure
 طرفی که رجوع به داوری را آغاز مینماید    party initiating recourse to arbitration
 داور انتخابی یک طرف    party-appointed arbitrator
 انتقال یافتن به    pass to
 حق ثبت اختراع    patent
 عیوب ظاهری    patent defects
 اختراع ثبت شده یا ثبت نشده    patented or unpatented invention
 پرداخت کردن-جبران کردن    pay
 باز پرداخت    pay back
 نقد دادن    pay down
 پرداخت كردن تمام دیون    pay off
 سند پرداخت    pay order
 پرداخت درصدی از مبلغ قرارداد که نمایانگر درصد کار انجام شده است    pay percentage of the contract price reflecting the percentage of the work performed
 قابل پرداخت    payable
 پرداخت-وجه-کارسازی    payment
 مکانیزم پرداخت    payment mechanism
 طرزپرداخت    payment regime
 برنامه پرداخت    payment schedule
 مبالغی که از تاریخ فسخ لازم الادا بوده و هنوز پرداخت نشده است    payments that have been earned and remain unpaid as of the date of termination
 جریمه    penalty
 انجام دادن-ایفا نمودن    perform
 اجرا کردن قرارداد    perform contract
 انجام دادن خدمت    perform service
 ضمانت انجام تعهدات بانکی    performance bank guarantee (PBG)
 ضمانت انجام تعهدات    performance guarantee
 بیش از حد طاقت فرسا شدن ایفای تعهد    performance of obligation become excessively onerous
 مخاطرات دریایی    perils of the sea
 برای مدت زمان    period of (for a)
 اجازه استفاده دادن از مالکیت معنوی    permit use of the IP
 اجازه داشتن برای استفاده از اطلاعات    permitted to make use of information
 دائمی    perpetual
 اجاره مادام العمر    perpetual lease
 نقض تعهد مصرانه    persistent breach
 آسیب جسمی    personal injury
 مالیات بر اموال شخصی    personal property tax
 معلولیت ذهنی یا فیزیکی    physical or mental handicap
 اعتصاب و جلوگیری از ورود سایرین به محل کار    picketing
 دزدی دریایی    piracy
 مکان داوری    place of arbitration
 محل تولد    place of origin
 قرار داده شدن در وضعیت مدیریت رسمی یا اداره شرکت از سوی امین منصوب دادگاه    placed under official management or receivership
 طاعون-بیماری مسری    plague
 کاهش شدید قیمت    plunge of price
 بیمه نامه    policy
 هر بخش از اطلاعات    portion of the information (any)
 بخشی از پرداخت    portion of the payment
 تصرف مالکیت معنوی    possession of IP
 مقدورالتسلیم    possible of delivery
 به تاخیرانداختن-به تعویقانداختن    postpone
 تاخیراندازی-تعویق    postponement
 افزایش قدرت و قطع برق    power surges or outages
 اقدام احتیاطی    precaution
 اولویت-تقدم    precedence
 تعهد قبلی کردن    pre-engage
 عیوب از قبل موجود    pre-existing defects
 اماکن    premises
 حق بیمه    premium
 شرایط مطلوب    premium condition
 تهیه کردن    prepare
 ارائه دادن اطلاعات    present information
 محفوظ نگه داشتن محرمانگی اطلاعات    preserve the confidentiality of information
 داور مرضی الطرفین-سرداور    presiding arbitrator
 امواج فشار ناشی از هواپیما یا سایر وسایل هوایی که در سرعتهای صوتی یا فرا صوتی حرکت میکنند    pressure waves caused by aircraft or other aerial devices travelling at sonic or supersonic speeds
 غالب شدن    prevail
 محکوم له    prevailing party
 قیمت بازار    prevailing price
 جلوگیری کردن    prevent
 مبلغ    price
 تغییر قیمت    price variation
 لیست قیمت    pricelist
 نرخ پایه    prime rate
 رابطه اصیل و نماینده    principal-agent relationship
 اولویت-تقدم    priority
 روش و اثر فسخ-روش و اعتبار فسخ    procedure and effect of termination
 دعوی-دادرسی    proceeding
 فراهم کردن-تهیه کردن    procure
 تدارک-تامین    procurement
 پروفورما اینویس    proforma invoice
 پرداخت مرحله ای-پرداخت بر اساس پیشرفت کار    progress payment
 تاخیر طولانی    prolonged delay
 تعلیق مدت دار    prolonged suspension
 سفته    promissory note
 تحویل فوری    prompt delivery
 پرداخت فوری    prompt payment
 اطلاع فوری به طرف دیگر    promptly notify the other party
 تحویل مناسب    proper delivery
 صورت وضعیت مناسب    proper invoice
 کارکرد مناسب تجهیزات    proper operation of equipment
 خسارت به مال    property damage
 به نسبت-متناسب    proportional
 مبلغ متناسب    proportionate amount
 اختصاصی    proprietary
 حق اولویت    proprietary right
 اطلاعات محافظت شده    protected information
 باشگاه حمایت و جبران خسارت    protection and indemnity club (P&I Club)
 تاخیر طولانی مدت-تاخیر مدید    protracted delay
 تهیه کردن    provide
 تهیه اطلاعات برای اشخاص ثالث    provide information for third party
 تهیه کردن بیمه    provide insurance
 موادی که حتی پس از فسخ بایستی اجرا شوند    provision which is to operate even after termination
 مبلغ مشروط    provisional sum
 مواد، تعهدات یا شرایط قرارداد    provisions, covenants or conditions of contract
 اختلال عمومی    public disorder
 دشمن عمومی    public enemy
 انتشار    publicity
 منتشر کردن اطلاعات    publish information
 ایفای تعهد با تاخیر    punctual performance
 خسارات تنبیهی    punitive damages
 خریدن    purchase
 سفارش خرید    purchase order
 خریدار    purchaser
 دنبال نمودن حل و فصل اختلاف    pursue resolution
 اجاره دادن    put out on lease
 تدابیر کیفی    qualitative measures
 کیفیت    quality
 تدابیر کمی    quantitative measures
 کمیت    quantity/ quantitate
 قرنطینه یا اپیدمی    quarantine or epidemic
 حق شبیه به حق ارتفاق    quasi easement
 موضوع متنازع فیه    question in dispute
 هر موضوعی راجع به ایجاد، اعتبار یا خاتمه    question regarding existence, validity or termination (any)
 اجرت المثل    quit rent
 اعلام قیمت    quotation
 قیمت دادن-اعلام بها کردن    quote
 نژاد    race
 حداکثر اجاره را بر ملکی بستن    rack rent
 بارنامه ریلی    railway bill
 نرخ    rate
 سقف مجاز قیمت    rate cap
 اختلاف نرخ    rate discrimination
 نرخ تنزیل    rate of discount
 نرخ تورم    rate of inflation
 نرخ پرداخت    rate of payment
 نرخ بازده    rate of return
 جیره بندی یا سهمیه بندی، چه الزام از طریق قانون باشد چه حکم یا مقررات    rationing or allocation, whether imposed by law, decree or regulation
 ملک غیر منقول    real property
 هزینهها و حق الوکاله معقول    reasonable attorney fees and costs
 مراقبت و مهارت منطقی    reasonable care and skill
 هزینههای منطقی    reasonable charges
 تاخیر منطقی در    reasonable delay in
 شورش-یاغی گری    rebellion
 اداره شرکت از سوی امین منصوب دادگاه    receivership
 طرف دریافت کننده    receiving party
 دریافت کننده    recipient
 طرف دریافت کننده    recipient party
 عمل از روی غفلت    reckless act
 تخلف از روی سهل انگاری    reckless misconduct
 احراز و اجرای رای داوری    recognition and enforcement of arbitral award
 کسر کردن یا نگهداشتن بخشی از بدهی-جبران نمودن    recoup
 جبران خسارت کردن    recover damage
 قابل استرداد    recoverable
 خسارات قابل جبران    recoverable damages
 عیوب قابل رفع و اصلاح    rectifiable defects
 تصحیح    rectification
 تصحیح کردن-برطرف کردن    rectify
 برطرف کردن عیوب    rectify any defects
 تصحیح نقض    rectify breach
 برطرف کردن تلف یا خسارت متحمله    rectify the loss or damage incurred
 اعتبار اسنادی با شرط قرمز    red clause letter of credit
 بازخرید کردن-فک رهن کردن    redeem
 بازتحویل    redelivery
 کاهش دادن    reduce
 داور    referee
 بازپس دادن پیش پرداخت بابت کالای تحویل نشده    refund the down payment of undelivered goods
 قابل بازپرداخت-قابل استرداد    refundable
 امتناع یا عدم توانایی پیمانکار    refusal or the inability of the contractor
 پست سفارشی    registered post
 مقررات یا اعمال حکومتی    regulation or governmental acts
 مبالغ بازپرداختی    reimbursable payments
 بازپرداخت کردن-مسترد کردن    reimburse
 بازپرداخت    reimbursement
 بانک باز پرداخت کننده    reimbursing bank
 مربوط به قرارداد حاضر و هر الحاقیه بعدی قرارداد حاضر    relating to this contract and any subsequent amendments of this contract
 آزاد کردن (سپرده)    release
 از مسوولیت رهانیدن طرفین    release both parties from their obligation to effect
 انتشار داده و اطلاعات به شخص ثالث    release data and information to somebody
 دوباره اجاره دادن    relet
 آدرس مربوطه    relevant address
 بانک قابل اعتماد    reliable bank
 اثر تاریخی    relic
 برطرف کردنهاردشیپ در حالتی که برای طرفین منصفانه باشد    relieve hardship in a manner equitable to both parties
 مذهب    religion
 باقی ماندن    remain
 باقی مانده مبلغ    remainder of payment
 باقی قرارداد    remainder of the contract
 مفاد باقیمانده    remaining provisions
 عیب قابل توجه    remarkable defect
 تدابیر جبرانی-تدابیر اصلاحی    remedial measures
 جبران کردن قصور یا عدم ایفای تعهد    remedy default
 جبران کردن-جبران-جبران خسارت    remedy(to), remedy
 کارسازی کردن    remit
 برطرف نمودن سبب تاخیر    removal of the cause of the delay
 برطرف کردن تعارض منفعت    remove the conflict of interest
 برطرف کردن عیوب و نواقص    remove the defects and deficiencies
 حق الزحمه-اجرت-اجرت المثل    remuneration
 ارائه دادن-انجام دادن    render
 اجرای کردن رای    render a decision
 بی اعتبار یا غیر الزام آور کردن مفاد    render invalid or unenforceable provision
 بسیار شاق کردن ایفای تعهد    render performance much more burdensome
 ارائه دادن خدمت    render services
 ناتوان کردن کسی در ایفای تعهدات    render somebody unable to perform obligation
 مذاکره دوباره    renegotiation
 تمدید کردن    renew
 تمدید    renewal
 تعمیر کردن    renovate
 بدون مبلغی برای اجاره    rent free
 اجرت المسمی    rent proper
 اجاره کردن-اجاره دادن-مبلغ اجاره    rent(to), rent
 موجر-مستاجر    renter
 تعمیر کردن یا تعویض با محصول یا قطعات مشابه    repair or replacement with a comparable
 product or component
 بازگرداندن پرسنل    repatriate personnel
 باز پرداخت-غرامت    repayment
 ضمانت استرداد پیش پرداخت    repayment guarantee
 نقض تعهد اساسی مکرر    repeated material breach
 جایگزین کردن یا تعمیر کردن    replace or repair
 بیان کردن-نشان دادن    represent
 معرفی-ارائه    representation
 بازتولید    reproduction
 منفسخ    repudiated
 از {ایفای} قرارداد شانه خالی کردن    repudiation of the Contract
 بانک مشهور    reputable bank
 درخواست به تاخیرانداختنِ ...    requests a postponement in
 مصادره یا ضبط (از سوی دولت)    requisition
 محفوظ داشتن حق فسخ    reserve the right to terminate
 ملک مسکونی    residential property
 کاربری مسکونی    residential purpose
 برطرف کردن عیب    resolve the defect
 برطرف کردن تاخیر    resolve the delay
 حل و فصل گردد    resolved (to be)
 حل و فصل شدن از طریق داوری    resolved by arbitration
 مراجعه    resort
 متوسل شدن به دعوی قضایی    resorting to litigation
 مدیران مرتبط    respective directors
 زیر مجموعههای مرتبط    respective subsidiaries
 بازپرداخت-غرامت    restitution
 بازپرداخت هر آنچه تامین شده است    restitution of whatever it has supplied
 اعتبار اسنادی محدود شده    restricted letter of credit
 منجر شدن به    result in
 ناشی شدن از    resulting from
 ناشی از اعمال یا حوادث خارج از کنترل منطقی    resulting from acts or events beyond reasonable control
 از سرگیری ایفای {تعهد} تحت قرارداد به محض برطرف شدن سبب    resume performance under the contract as soon as such cause is removed.
 بازگشت به کار    resumption of the work
 نگه داشتن (مبلغ)    retain
 نگهداشتن-اجیر کردن    retain
 ودیعه-سپرده حسن انجام کار    retain age
 حفظ کردن حقوق مالکیت معنوی    retain Intellectual Property Rights
 اجیر کردن فردی برای ارائه خدمت    retain one to provide service
 ضامن – تضمین کننده-حق المشاوره ثابت و مقطوع وکيل دائمى قرارداد -پرداخت دستمزد وکيل دائمى    retainer
 نگهداری (مبلغ)-مبلغ مکسوره    retention
 عودت ضمانت نامه    return of guarantee
 بازنگری در مفاد قرارداد به دلیل شرایط اقتصادی یا بازار تغییر یافته    review the provisions of contract in light of changed economic or market conditions
 بازبینی کردن-اصلاح کردن    revise
 بازنگری قرارداد    revision of contract
 اعتبار اسنادی قابل برگشت    revocable letter of credit
 انقلاب    revolution
 اعتبار اسنادی گردشی    revolving letter of credit
 دوباره کاری کردن-دوباره کاری    rework
 حق    right
 حقوق و مسوولیتهایی که تا تاریخ فسخ ایجاد شدهاند    rights and liabilities that have accrued up to the time of termination
 حقوق و تعهدات    rights and obligations
 حق ارتفاق    rights-of-way
 شورش    riot
 ریسک تلف    risk of loss
 نقش و مسوولیت    role and responsibility
 حق الامتیاز    royalty
 قیمت مصوب-قیمت روز    ruling price
 خرابکاری    sabotage
 مالیات بر فروش    sales tax
 تحریم    sanction
 حرمت قراردادها    sanctity of contracts
 محافظت کردن کسی از و در برابر    save somebody from and against
 جدول نرخ    schedule of rate
 محل داوری    seat of the arbitration
 محل، مکان حقوقی داوری    seat or legal place of arbitration
 پرداخت ایمن، شفاف و قابل اعتماد    secure, transparent and trustworthy payment
 اوراق بهادار    securities
 تبعیض نژادی    segregation
 توقیف کارها    seizure of works
 انتخاب داور(ان)    selection of arbitrator(s)
 فروختن    sell
 فروختن اطلاعات    sell information
 فروشنده    seller
 فرستاده شده با پست سفارشی یا پست سفارشی دو قبضه    sent by registered or certified mail
 جدا    separate
 شخص جداگانه    separate entity
 علامت (تجاری) خدمت    service mark
 سفارش خدمت    service order
 تامین کننده خدمت    service-provider
 تهاتر کردن (ادعا یا دین)    set off
 بیان کردن-ذکر کردن    set out
 به وضوح توضیح دادن    sets forth
 مصالحه کردن-حل و فصل -سازش    settle
 از طریق داوری حل و فصل گردد    settled by arbitration
 گواهی مفاصاحساب    settlement certificate
 تفکیک پذیر    severable
 قرارداد قابل تفکیک به چند تعهد مستقل    severable contract
 هوای بد    severe weather
 جدابودن از    severed from
 جنسیت    sex
 گرایش جنسی    sexual orientation
 در صورت تحقق ... نافذ میباشد    shall be effective upon
 اثر نداشتن بر تعهدات و مسوولیتهایی که قبل از فسخ ایجاد شدهاند    shall not affect liabilities/obligations that have accrued prior to the termination
 سهامداران    shareholders
 نقطه حمل    shipping point
 در یک زمان-با هم    simultaneously
 تک پرداخت نهایی    single final payment
 محل-مقر    SITUS
 اجاره قسمتی از وسیله نقلیه    slot charter
 سازمان تامین اجتماعی    social security organization (SSO)
 داور واحد- داور منفرد    sole arbitrator
 درخواست نمودن از کسی    solicit somebody
 در نتیجه تخلف فردی    somebody’s violation (as a result of)
 منبع پرداخت    source of payment
 تلاش به خرج دادن    spare effort
 لوازم یدکی    spare parts
 خسارات خاص    special damages
 مفاصاحساب بیمه تامین اجتماعی    SSO clearance certificate
 اعتبار اسنادی ضمانتی    stand-by letter of credit
 تاریخ شروع    starting date
 ادعانامه-دادخواست    statement of claim
 دفاعیه    statement of defense
 قانون موضوعه    statute
 معتبر باقی ماندن    stay valid
 متوقف کردن کلیه کارها    stop all works
 طوفان    storm
 زمان واقعی    straight time
 اجرای قوی    strict performance
 اعتصاب    strike
 ساختار-ساختمان    structure
 قرارداد فرعی بستن    sub-contract (to)
 پیمانکار فرعی    sub-contractor
 انتقال فرعی دادن    sub-demise(to)
 مشمول داوری بودن    subject to arbitration
 اجاره فرعی دادن    sublease(to)
 اجاره فرعی دادن    sublet(to)
 ارائه دادن-تسلیم کردن    submit
 باید تسلیم گردد به    submitted to (to be)
 احضار کردن    subpoena(to)
 نیابت-جانشینی    subrogation
 پرداخت بعدی    subsequent payment
 تاخیر بعدی-تاخیر متعاقب    subsequent delay
 نقض تعهد اساسی    substantial breach
 عیوب ذاتی-عیوب ماهوی    substantive defects
 اثر اساسی و مهم    substantive effect
 قانون ماهوی    substantive law
 جانشین کردن-جایگزین کردن-جایگزین    substitute(to) - substitute
 داور جایگزین-علی البدل    successor arbitrator
 قائم مقامها    successors
 برای یک بار یا چند بار    such time or times (for)
 متضرر شدن-متحمل شدن    suffer
 متضرر شدن از تاخیر    suffers delay (to)
 سبب کافی    sufficient cause
 دادخواست    suit
 (کالا) برای هدف و استفاده در نظر گرفته شده مناسب است    suitable for the purpose and use is intended
 خلاصه دلایل، مبناها (ی تصمیم گیری) و رای صادره    summary of facts; a rationale; and the award made
 جایگزین شدن-لغو کردن    supersede
 تکمیل کردن-ضمیمه شدن به-ضمیمه-متمم    supplement(to) - supplement
 تدارکات-موجودی    supplies
 مستند شدن به دلیل کافی و معقول    supported by reasonably sufficient evidence
 اسناد پشتیبان-اسناد مثبته    supporting documents
 ضمانت نامه    surety bond
 از میان برداشتن-برطرف کردن    surmount
 مالیات اضافی    surtax
 بقاء-ابقاء    survival
 بیشتر زنده بودن    survive
 باقی بودن بعد از کنسلی یا انقضای قرارداد    survive the cancellation or termination of contract
 باقی بودن بعد از پایان قرارداد    survive the completion of the performance of contract
 بقاء-ابقاء    survivorship
 تعلیق نمودن-معلق کردن-متوقف نمودن    suspend
 معلق نمودن در تنها ... وضعیت    suspend in only … circumstances
 معلق شدن بر پایه دستور دادگاه    suspended under an order of court
 تعلیق    suspension
 برگرداندن اسناد هزینه    suspension of vouchers
 اتخاذ کلیه تدابیر برای حفاظت از محرمانگی    take all measures to protect the secrecy
 اتخاذ اقدامات احتیاطی منطقی    take all reasonable precautions
 تحویل گرفتن-قبض کردن-اقباض    take delivery of
 نافذ شدن    take effect on
 اجاره کردن چیزی    take on charter something
 اجاره کردن    take on lease
 دراختیار گرفتن بعد از فسخ    take possession after termination
 تقدم داشتن بر    take precedence over
 اجاره کردن چیزی    take something on lease
 تهیه سوابق کارهای انجام شده    taking record of the works executed
 مالیات    tax
 اداره مالیات    tax authority
 مفاصاحساب مالیاتی    tax clearance
 معافیت مالیاتی    tax exemption
 وضع مالیات-مالیات بندی    taxation
 انتقال تلگرافی    telegraphic transfer (T/T)
 تندباد    tempest
 به صورت موقت    temporarily
 ساختمانهای موقت در سایت    temporary buildings on site
 مستاجر    tenant
 وابسته به مدت تصرف يا اجاره    tenruial
 اجاره داری    tenure
 مدت-دوره    term
 فسخ کردن-خاتمه دادن یا یافتن-منقضی شدن    terminate
 فسخ کردن به صورت خودکار    terminate automatically (to)
 فسخ کردن کلی یا جزیی    terminate in whole or in part
 فسخ کردن قرارداد حاضر در هر بخشی در این خصوص    terminate this contract, or any part hereof
 طرف فسخ کننده    terminating party
 فسخ-خاتمه-انقضا    termination
 تاریخ انقضاء-تاریخ فسخ    termination date
 فسخ به دلیل نقض تعهد    termination for breach
 فسخ با علت    termination for cause
 فسخ بدون علت-خاتمه    termination for convenience
 فسخ به دلیل عدم ایفای تعهد    termination for default
 غرامت فسخ    termination indemnity
 فسخ از جانب پیمانکار    termination of contract at the instance of the contractor
 انقضاء تعهد    termination of obligation
 فسخ با علت    termination with cause
 فسخ بدون علت    termination without cause
 تاریخ فسخ    termination date
 موارد فسخ    termination events
 فسخ به علت نقض تعهد اساسی مکرر    termination for repeated material breach
 تروریسم    terrorism
 گواهی شهود حاضر در جلسه رسیدگی    testimony of witnesses presented at the hearing
 نقض تعهد مورد تهدید از مفاد قرارداد    threatened breach of provisions of agreement
 موج بزرگ    tidal wave
 جزر و مد (به غیر از جزر و مد طبیعی)    tide (other than normal tides)
 محدودیت زمانی    time bar
 اجاره دادن دربست زمانی    time charter party
 حد زمانی    time limit
 برنامه زمانی    time schedule/schedule of time
 جدول زمانی    timeline
 جدول زمانی    timetable
 زمان تحویل    timing of delivery
 مالکیت-عنوان    title
 انتقال مالکیت    title passage
 انتقال مالکیت    title transfer
 ناقض تعهد بودن به جهت تاخیر در تحویل    to be in default on account of delay in delivery
 کیفیت مناسب داشتن    to be of fine quality
 در کیفیت رضایت بخش بودن    to be of satisfactory quality
 نقض کردن-نقض    to breach, breach
 رشوه دادن- رشوه    to bribe- bribe
 انتخاب کردن داور    to designate arbitrator
 معاف نمودن از مسوولیت    to exclude the liability
 به حسابِ    to the account of the
 تا جایی که اجرایی باشد    to the extent practicable
 تا بیشترین حدی که قانون اجازه میدهد    to the fullest extent permitted by law
 گردباد    tornado
 قیمت کلی قرارداد    total contract price
 نقض تعهد کلی یا جزیی    total or partial breach of obligations
 ارزش کلی    total value
 پوشش تجاری-لباس تجاری    trade dress
 نام تجاری    trade name
 راز تجاری    trade secret
 علامت تجاری    trademark
 هزینه انتقال    transaction cost
 انتقال دادن-منتقل کردن    transfer
 منتقل کردن اطلاعات    transfer information
 اعتبار اسنادی قابل انتقال    transferable letter of credit
 اعتبار اسنادی ترانزیت    transit letter of credit
 فرستاده شده از طریق پست الکترونیکی    transmitted by electronic mail
 فرستاده شده از طریق فاکس    transmitted by facsimile
 شفافیت    transparency
 حمل مرکب دریایی    transshipment
 محرمانه فرض کردن و تلقی کردن و محسوب داشتن    treated/deemed/considered as confidential
 سونامی    tsunami
 شهریه    tuition
 مذاکره دوجانبه    two-tier negotiation
 گردباد    typhoon
 داوری کردن -داور-داوری    umpire(to), umpire
 کپی غیر مجاز مالکیت معنوی    unauthorized copy of the IP
 افشای غیر مجاز اطلاعات    unauthorized disclosure of information
 تصرف غیر مجاز    unauthorized possession
 غیرقابل اجتناب    unavoidable
 تاخیر غیر قابل اجتناب    unavoidable delay
 غیر مشروط    unconditional
 اعتبار اسنادی تایید نشده    unconfirmed letter of credit
 عیوب اصلاح نشده    uncorrected defects
 اجاره دست دوم-اجاره فرعی    under lease
 تعهد داشتن    under obligation
 پرداخت کمتر از پرداخت مقرر    underpayment
 توافق    understanding
 برعهده گرفتن-متعهد شدن    undertake
 تعهدنمودن    undertake
 تعهد    undertaking
 مبلغ غیر اختلافی    undisputed amount
 تاخیر ناروا    undue delay
 غیرالزام آور    unenforceable
 تاخیر غیر مجاز    unexcused delay
 حادثه غیر قابل انتظار    unexpected event
 رقابت غیرمنصفانه    unfair competition
 غیر قابل پیش بینی    unforeseeable
 مقررات متحدالشکل برای ضمانتنامههای عندالمطالبه    uniform rules for demand guarantee (URDG)
 قیمت واحد-بهای واحد    unit price-unitary price
 حوادث غیر قابل پیش بینی که به صورت اساسی موازنه قرارداد را تغییر میدهند    unpredicted events that fundamentally alter the equilibrium of a contract
 برگه پیشنهاد بدون قیمت    unpriced
 عیوب تصحیح نشده    unresolved defects
 واریز نشده    unsettled
 تا حداکثر مدت زمان ... ماه    up to the maximum period of … months
 به محض اخطار کتبی ... روزه    upon ... days written notice
 به محض تحقق هر کدام زودتر از ...    upon the earliest to occur of
 بنا بر اختیار ...    upon the election by
 در صورت تحقق هر یک از موارد زیر    upon the occurrence of any of the following events
 تشجیع نمودن- اصرار کردن    urge
 به کار بردن تلاشهای منطقی و تجاری برای ادامه یا ازسرگیری ایفای تعهد    use commercially reasonable efforts to continue or resume performance
 به کار بردن تلاشهای منطقی جهت جبران وضعیت به صورت فوری    use reasonable efforts to remedy the situation immediately
 استفاده کردن از داده و اطلاعات    use the data and information
 قدرت غصب شده    usurped power
 تخلیه کردن    vacate
 معتبر    valid
 مالکیت معتبر    valid title
 اعتبار    validity
 مالیات بر ارزش افزوده    value added tax (VAT)
 خرابکاری    vandalism
 تغییر دادن-عوض کردن    vary(to)
 گواهی ثبت نام ارزش افزوده    vat registration certificate
 پارکینگ    vehicle parking
 خریدار    vendee
 فروشنده    vendor
 محل دادرسی-حوزه صلاحیت دادگاه    venue
 واگذار کردن حق یا مال    vest in
 نقض مالکیت معنوی    violation of IP
 فورس ماژور    vis divina/ vis major (Lat.)
 قیمت متغیر    volatile price
 فعالیت آتشفشان    volcanic activity
 انحلال اختیاری    voluntary winding-up
 سند هزینه    voucher
 اجاره دادن دربست سفری    voyage charter party
 چشم پوشیدن از-اسقاط کردن-از قانون مستثنا کردن    waive
 اسقاط کردن هر یک از مفاد    waive any provision
 اسقاط نمودن حق هرگونه اعتراض، بازنگری یا رجوع به دادگاه یا دیگر مقامات قضایی    waive irrevocably right to any form of appeal, review or recourse to any court or other judicial authority
 اسقاط حق رجوع    waiver of recourse
 اسقاط حق    waiver of the right
 اسقاط کننده    waiving party
 عدم صلاحیت    want of jurisdiction
 افراط و تفریط    wanton and reckless
 تقصیر سنگین    wanton negligence
 جنگ (اعلام شده یا نشده)    war(whether declared or not)
 انبار    warehouse
 هوا    weather
 تاخیر مربوط به هوا    weather delay
 بنا بر هر دلیلی    whatever reason (for)
 به صورت کلی یا جزیی    wholly or partially
 کتمان عمدی    willful concealment
 تخلف عمدی    willful misconduct
 انحلال-تصفیه    winding-up
 با اطمینان دادنهای کافی از ایفای تعهد در آینده    with adequate assurances of future performance
 با اثر فوری    with immediate effect
 اعتبار اسنادی با حق مراجعه به طرف معامله    with recourse letter of credit
 صرف نظر کردن (از صورت وضعیت)-مسترد کردن (صورت وضعیت)    withdraw (the invoice)
 نگه داشتن (مبلغ)    withheld
 خودداری کردن از ایفای تعهد    withhold performance
 طی زمان معقول    within reasonable time
 بدون تعهد متناظر {با آن}    without any corresponding obligation
 بدون هرگونه تاخیر    without any delay
 بدون توقف-بي وقفه    without cease
 بدون بررسی    without examination of
 بدون نیاز به اثبات    without needing to prove
 بدون جریمه    without penalty
 بدون خدشه به دیگر حقوق و جبران خسارت ها    without prejudice to other rights and remedies
 بدون خدشه به جبران خسارت های قانونی    without prejudice to any legal remedies
 اعتبار اسنادی بدون حق مراجعه به طرف معامله    without recourse letter of credit
 بدون حق رجوع به دادگاه    without recourse to the court
 بدون ابراز دلیل کافی    without showing sufficient cause
 بدون تقصیر یا غفلت طرف متاثر {از فورس ماژور}    without the fault or negligence of the affected party
 بدون رضایت طرف دیگر    without the other party's consent
 بدون تاخیر غیر منطقی    without unreasonable delay
 کارهای انجام شده قبل از اخطار فسخ    work performed prior to the notice of termination
 کار تکمیل شده مورد رضایت    work satisfactorily completed
 روز کاری    working day
 مهارت    workmanship
 جهانی    worldwide
 اظهار کتبی رسمی شده (از طریق دفترخانه)    written notarized statement
 
 |